Alone

An abandoned house is a sad site to see. Do you ever wonder about the joyful events and the sad ones that took place inside that house? What of the people who called it home? In thinking those thoughts, the haiku came to me first in English, and shortly after in Spanish.

The house is empty,
I hear only the echoes,
Of what used to be.

Casa Vacía,
Suena solo el eco,
De lo que era.

_____________________________________

The Sheepdogs

Most humans truly are like sheep
Wanting nothing more than peace to keep
To graze, grow fat and raise their young,
Sweet taste of clover on the tongue.
Their lives serene upon Life’s farm,
They sense no threat nor fear no harm.
On verdant meadows, they forage free
With naught to fear, with naught to flee.
They pay their sheepdogs little heed
For there is no threat; there is no need.

To the flock, sheepdog’s are mysteries,
Roaming watchful round the peripheries.
These fang-toothed creatures bark, they roar
With the fetid reek of the carnivore,
Too like the wolf of legends told,
To be amongst our docile fold.
Who needs sheepdogs? What good are they?
They have no use, not in this day.
Lock them away, out of our sight
We have no need of their fierce might.

But sudden in their midst a beast
Has come to kill, has come to feast
The wolves attack; they give no warning
Upon that calm September morning
They slash and kill with frenzied glee
Their passive helpless enemy
Who had no clue the wolves were there
Far roaming from their Eastern lair.
Then from the carnage, from the rout,
Comes the cry, “Turn the sheepdogs out!”

Thus is our nature but too our plight
To keep our dogs on leashes tight
And live a life of illusive bliss
Hearing not the beast, his growl, his hiss.
Until he has us by the throat,
We pay no heed; we take no note.
Not until he strikes us at our core
Will we unleash the Dogs of War
Only having felt the wolf pack’s wrath
Do we loose the sheepdogs on its path.

And the wolves will learn what we’ve shown before;
We love our sheep, we Dogs of War.

Russ Vaughn
2d Bn, 327th Parachute Infantry Regiment
101st Airborne Division
Vietnam 65-66

Questions of Genealogy

The Burning Question

The burning question in my mind,
From whence I came in space and time.
When did my fathers cross the foam?
Before they came, where was their home?

If I could speak with them today,
Would I understand what they might say?
Or would they speak in foreign tongue,
That leaves me feeling quite undone.

What spirit filled my mothers’ breast?
What made them different from the rest?
Why leave their homes and go away?
What was that hope that lit their way?

Were they searching for liberty?
What was the vision they could see?
Was it in search of better jobs?
Or did they flee unruly mobs?

What were the hardships that they owned?
And did they face them all alone?
Did their neighbors lend helping hand?
Did they too come from foreign land?

Did they here find a better life?
Did they find freedom from the strife?
Did they here find tranquility?
On this side of the raging sea.

Did they with hope endure and face,
A better future for their race?
What was the nature of their faith,
They brought with them to this new place?

When it came time to lay them down,
Was it with joy or with a frown?
And was their trust still fixed in God,
When they were placed beneath the sod?

Do I now live out the great dream,
That they who went before had seen?
Does my life grow from out the soil,
Prepared in this place by their toil?

When my days here on Earth are done,
No longer walk beneath the Sun,
Will I have made a better way,
For she who’ll live another day?

C L Hutchinson, March 29, 2007
especially for Briana Kay Hutchinson

Snowy Day

Today’s offering is a haiku, an oriental form of poetry. While western poems are based on rhyme and meter and middle-eastern poetry relies on restatement and contrast, haiku follow a simple, but elegant form.

There are just three lines,
First and third, five sylables,
The second line has seven.

It should be about the natural world, so the above, while it follows the form, is not a good example.

This morning, I had to visit the doctor’s office (5 miles away). They drew some blood for lab tests before my visit to the doctor, which is scheduled for next week.

A couple inches of fluffy powder had blanketed the earth last night. The driveway, which I had plowed yesterday, will need attention again today. And our secondary road has only one track open. We’ve had a couple of days of snow, the road hasn’t been cleared and so I was very happy not to meet anyone on the mile to the paved road.

While waiting for the medical assistant, these words came to mind:

The snow fell last night,
Blanket of white covered earth,
Beautiful but cold.

If you don’t have to go out in it, substitute these words for the last line:

Sun gives radiance.

I hope you enjoy a wonderful day. I’m going out to plow snow.